Log in

Password not working as expected? Reset your password.

Benefits of JAT Membership

BBQ in Azabu

Come join your fellow JAT members at a pre-IJET party in Tokyo on Saturday, May 26. Recently rejoined JAT member Neil Rosenblatt has offered to host a BBQ at his penthouse apartment in Higashi Azabu, only a five-minute walk from Azabu Ju-ban station. His place, which has a big deck overlooking Tokyo Tower and Roppongi Hills, can hold over 40 comfortably. The tentative start time is 5:30PM.

Read more...

Translator Get-Together in Nagoya

Some translators are getting together in Nagoya on Friday, May 18 at 7:00PM in front of Kamimaezu Station Exit 8 (in front of the Mitsubishi Tokyo UFJ Bank.)

Read more...

Kyushu Network of Interpreters and Translators (KNIT): Spring Gathering in Ohori Park, Fukuoka

Join your KNIT buddies for a picnic lunch and good times in Ohori Park in Fukuoka.

Read more...

Pre-IJET Pharma Translation Workshop in Hiroshima, Japan

Attention all aspiring and veteran pharma J<>E translators. Here’s an opportunity to receive practical advice about improving your skills from respected field specialists, learn about translating specific sections of clinical trial documentation, network with pharma translator colleagues, and be in at the birth of the JAT Pharma Special Interest Group. And do all this the day before IJET-23 in Hiroshima, saving yourself travel costs. (You ARE going to IJET-23, aren’t you?) Join us at the Pre-IJET Pharma Translation Workshop, and give your pharma translation career a boost!

Date: June 1, 2012, 10:15 a.m. - 4:30 p.m.
Location: Aster Plaza, Hiroshima, Bijutsu Kogei Room (five minutes from the International Conference Center (IJET Conference site))
Registrants Limited to 20

Read more...

JATLAW: J-to-E Legal Translation Workshop: Articles of Incorporation

Sawako Harada, Sarah Bull, Kyal Hill


Date: April 28 (Saturday)
Time: 3:00 ~ 5:30 p.m.

Place: Conference Room 401, Tokyo Chamber of Commerce and Industry
Address: 3-2-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005
Map: http://www.tokyo-cci.or.jp/english/Location.html
Phone: 03-3283-7500

Cost: JAT members free, non-members 1,000 yen.
Registration: Appreciated but not required by April 26 (Thursday)

Read more...
More Events…

Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything,  by David Bellos

Book Review by Ann Hill

Read more...

Patent e-Book by George Tokikuni

George Tokikuni is currently writing a series of articles on J>E patent translation. He is making these files available to JAT members and will publish them together in the form of an e-book when finished.

Read more...

The Rewards of Volunteering

This article by Ben Tompkins originally appeared in the May 2010 issue of the Tsuyaku-Honyaku Journal. Reprinted with permission.
 

Read more...

Learning about learning at Monterey

This article by Helen Iwata describes her visit to the Monterey Institute of International Studies. Available only on the JAT Website.

Read more...

Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation

Fred Uleman reviews the book Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation by Judy A. Jenner and Dagmar V. Jenner.

Read more...
More Articles…

AGM 2012 Announcement

To: All JAT Members

Announcement of Annual General Meeting to be held June 3, 2012

I have the honor to invite you to the Japan Association of Translators Annual General Meeting to be held in Hiroshima on June 3, 2012.

Read more...

test news item

this is the summary

Read more...

Contest committee

Last year, we held the Eighth Annual Contest for New and Aspiring Translators. Every year, a group of screeners and judges help to narrow the entries and decide the winners.  We would like to establish a committee similar to those we have for other JAT activities.

Read more...

ISO committee

Well known in manufacturing, the International Organization for Standardization (ISO) is looking to draw up standards for translation and the translation industry. Because these may well directly affect JAT members, we think JAT should be part of the effort.

Read more...

Anthology committee

To celebrate International Translation Day on September 30, we are considering publishing an anthology on translation.

Read more...
More News…